zondag 3 november 2013

Beminde Broeder

[Broechem, 28/10/1903]



Beminde Broeder,

Gij hebt gevraagt hoe het mee de Fannie is, héwel met vreugde kan ik U zeggen dat ze heel goed genezen is, ze kan weeral loopen gelijk een haas. De beesten gaan overdag nog altijd eenige uren uit. Gustaaf ge moest eens zien hoe groot de kalveren geworden zijn het is een pleizier om zien. Vader is van gedacht er nog bij te koopen.
Uwe liefhebbende zuster Clothilde

Zeer liefste Anna

[Antwerpen, 17/2/1906]



Zeer liefste Anna, wat is het toch lang geleden dat wij van elkander niets meer gehoord hebben, dit is toe te wijzen aan de erge drukte van het werk. Hoe gaat het met u allen liefste? Wij hopen dat de gansche de familie welvarend is.
Nu kom ik u uwe belofte herinneren, de carnaval komt aan dit ware de schoonste en aangenaamste gelegenheid om naar Antwerpen te komen en eenige dagen bij ons door te brengen. Nu ik reken op u liefste Anna, zoo ge durf weigeren ben ik boos hoor je! Ik verwacht dus een gunstig antwoord, en tracht te kunnen koomen zaterdag den 25 dezer. Verzin niet lang en décideere u maar snel. Maakt vele groeten van ons allen aan uwe lieve moeder, Hubert, Marie en gansch het huisgezin en gij allerliefste Anna [...] hartelijke omhels van uwe beste vriendin Emma

Beste Madame

[Antwerpen, 17/9/1912]



Beste Madame,

We hebben immer gewacht op eene kaart van uw met uw adres er op, maar ze kwam niet en nu schrijven we op goed valle het uit. Nu het doet ons buitengewoon genoegen te vernemen, dat gij allen gezond zijt. Wij zijn het God dank ook! Nog eens dank voor uwe mooie kaarten. We hoopen, dat het weder nu wat beter is, zoodat ge met wat meer droge pakken tehuis komen moget! Nu wees ook zoo goed onze hartelijke groeten over te brengen aan mr. Zaad en aan de kleinen een flinke kus.
Groetend,
Jozef

Lieve Kleine Anna

Anvers, 9 Fevrier 1903



Lieve Kleine Anna, uwe blinde en gebrekkelijke Grootmoeder is zeer ziek, bid goed voor haar, opdat de Goede God, haar verleene hetgeen voor haer het zaligste is, vergeet uwe goede ouders en mij ook niet in uwe gebeden; doet mijne eerbiedige groeten aen die eerwaerde Mère Prieure alsook aan die goede zuster Gerarda en ontvang lieve kleine van mij een dikken kus